QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

登录 | 会员注册 | 找回密码

斗诗网_诗歌网_诗词征稿_诗歌征文_诗词比赛_书画展览_非遗文化。

 找回密码
 会员注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 8|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

赏牡丹 (转载)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-2-11 16:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
原文
            庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。唯有牡丹真国色,花开时节动京城。
        
翻译
译文庭前的芍药妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵。只有牡丹才是真正的天姿色,到了开花的季节引得无数的人来欣赏,惊动了整个长安城。
注释妖:艳丽、妩媚。格:骨格。牡丹别名“木芍药”,芍药为草本,又称“没骨牡丹”,故作者称其“无格”。在这里,无格指格调不高。芙蕖:即莲花。国色:原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓绝,艳丽高贵。京城:指唐朝的京师长安,长安是唐代的首都、京城。
赏析
  诗中一个“赏”字,总揽全局、直贯通篇,意境全出。
  诗中“真国色”三字,力重千钧,掷地有声,牡丹与芍药、 荷花相比,雍容华贵、艳压群芳,才产生“动京城”的效应,神韵毕现。
  通过写芍药的妖无格和荷花的净少情,和牡丹进行对比,以烘托牡丹之美。










斗诗会_诗歌投稿网站_诗歌大赛_诗词征文_书画展览_文学作品征稿_散文诗作品发表平台。
回复

使用道具 举报

发表回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表