QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

登录 | 会员注册 | 找回密码

斗诗网_诗歌网_诗词征稿_诗歌征文_诗词比赛_书画展览_非遗文化。

 找回密码
 会员注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 10|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

夏意 (转载)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-2-11 16:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
原文
            别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。
        
翻译
译文小院在宅庭幽深处,小院深深,曲径通幽,在这极清极静的环境中有小轩一座,竹席一领。诗人欹卧于其上,闲望户外,只见榴花盛开,透过帘栊,展现着明艳的风姿。当中夏亭午,而小院中仍清阴遍地,一片凉意。待到醒来时,只听得园林深处不时传来一两声流莺鸣啼的清韵。注释①别院:正院旁的小院。②夏簟:夏天的席子。③清:清凉。④透帘:穿透帘子。⑤觉(jué ):睡醒。
赏析
此诗作于庆历四年或之后。诗人被革职削籍为民后,于苏州修建沧浪亭,隐居不仕。《夏意》作于苏州隐居之时。










斗诗会_诗歌投稿网站_诗歌大赛_诗词征文_书画展览_文学作品征稿_散文诗作品发表平台。
回复

使用道具 举报

发表回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表