斗诗网_诗歌网_诗词征稿_诗歌征文_诗词比赛_书画展览_非遗文化。

标题: 霜天晓角·人影窗纱 (转载) [打印本页]

作者: Alexander    时间: 2020-12-5 13:09
标题: 霜天晓角·人影窗纱 (转载)
原文
            人影窗纱。是谁来折花。折则从他折去,知折去、向谁家。 檐牙。枝最佳。折时高折些。说与折花人道,须插向、鬓边斜。
        
翻译
译文人影映上窗纱,原来是:有人来摘花。折花,让他随便折吧!不要管——她摘了花去谁家!告诉她:屋檐边那一枝,是最好的花,折的时候,折高一点;戴的时候,要在鬓边斜插。
注释1、人影窗纱:倒装句,谓纱窗映现出一个人影。影,这里活用作动词,映照影子的意思。2、从:听随,听任。3、向:到。4、檐(yán)牙:屋檐上翘起如牙的建筑物。杜牧《阿房宫赋》:“廊腰缦回,檐牙高啄。”5、鬓(bìn)边斜:斜插在两鬓。
赏析
对于这首词,有人以为“绝对不可能那么简单就写‘折花’这件事”.而是有所寄托的。据此认为:“此词,可能创作于南宋恭帝被掳北去,宋端宗在福州、潮州等处建立小朝廷之时。”写的是“人们传说有官府来请他出去做官的事情”,这首词就是他对这种传说的回答。










斗诗网_诗词征稿_诗歌征文_诗歌投稿_诗词投稿_诗歌比赛_诗词大赛_摄影技术大赛_书法绘画大赛_文学作品征稿_美文投稿平台。




欢迎光临 斗诗网_诗歌网_诗词征稿_诗歌征文_诗词比赛_书画展览_非遗文化。 (https://doushi.org.cn/) Powered by Discuz! X3.4