斗诗网_诗歌网_诗词征稿_诗歌征文_诗词比赛_书画展览_非遗文化。

标题: 佚名 它山之石,可以攻玉。 (转载) [打印本页]

作者: PacificGee    时间: 2019-7-2 00:30
标题: 佚名 它山之石,可以攻玉。 (转载)
原文赏析:

鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。
乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。
它山之石,可以为错。
鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。
乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。
它山之石,可以攻玉。
相关翻译

他方山上有佳石,可以用来琢玉器。
①九皋:皋,沼泽地。九:虚数,言沼泽之多。
②渚:水中小洲,此处当指水滩。
③爰(yuán):于是。檀(tán):古书中称檀的木很多,时无定指。常指豆科的黄檀,紫檀。
④萚(tuò):酸枣一类的灌木。一说“萚”乃枯落的枝叶。
⑤“它山”二句:利用其它山上的石头可以错琢器物。错:砺石,可以打磨玉器。
⑥榖(gǔ):树木名,即楮树,其树皮可作造纸原料。
⑦攻玉:谓将玉石琢磨成器。
                相关赏析

  《鹤鸣》这首诗,讽谕周王朝最高统治者应该招用隐居山野的贤才。此诗大致上是写诗人在广袤的荒野听到鹤鸣声震动四野,高入云霄;看到游鱼潜入深渊,又跃上滩头;又看到园林长着檀树,近旁一座山峰。于是他想到山上的石头可以取作磨砺玉器的工具。全诗意脉贯串,结构完整,通篇运用比喻,富有艺术感染力。







欢迎光临 斗诗网_诗歌网_诗词征稿_诗歌征文_诗词比赛_书画展览_非遗文化。 (https://doushi.org.cn/) Powered by Discuz! X3.4